Version en créole de Guadeloupe de l'ouvrage Le Petit Prince.
Accueil
Version en créole du roman Morne Pichevin de Raphaël Confiant.
Dans les années 50-60 du siècle dernier, un jeune homme, Homère, descendu à Fort-de-France, suite à l'effondrement de la tri-séculaire industrie sucrière, atterrit dans le quartier plébéien du Morne Pichevin, royaume de tous ceux qui sont en délicatesse avec la loi. Il y fait la connaissance...
Sur l'île tropicale de la Martinique, à la végétation luxuriante, vivent Clément et Hippolyte, deux amis inséparables. Lorsque Clément tombe amoureux de la belle Pauline, Hippolyte accepte de l'accompagner jusqu'à la maison de la jeune fille afin qu'il puisse la demander en mariage. Mais lorsque Pauline accepte la demande de Clément, elle déclenche la...
"Une nuit d'orgie à Saint-Pierre Martinique" a été publié en 1893 par un certain Effe Géache, dont l'identité n'a jamais été découverte.
L'histoire se déroule dans le « Paris des Antilles » encore appelé la « Venise tropicale » ou le « Sodome américain » qu'était alors Saint-Pierre, la capitale de l'île de la Martinique.Ce roman met en scène les us et...
BD en créole Antillais ou Réunionnais
Titeuf CHIMEN LAVI en créole de Guadeloupe, Martinique et Guyane
9782917623022
Version en créole de Guadeloupe, de Martinique et de Guyane de la bande dessinée Titeuf, "Le sens de la vie".
Lucette Michaux-Chevry a vécu de 1929 à 2021, presque un siècle ! Élue conseillère municipale en 1959, elle a démissionné de son poste de présidente de communauté de communes en 2019 pour rester conseillère municipale de Basse-Terre jusqu’en 2020. Soixante ans de vie politique. Deuxième femme de France à présider un conseil général, députée, secrétaire...
Les nuits chaudes du Cap-Français, paru en 1902 chez Boès, est le roman le plus célèbre de Georges Grassal, alias Hugues Rebell. Enfant, Hugues Rebell, dont les ancêtres étaient armateurs à Nantes, côtoya les esclaves du Cap-Français et, plus tard, se passionna pour les récits de voyage de ses contemporains. Il était donc inévitable qu'il consacrât un...
Le premier imagier du jardin, entièrement cartonné et présentant des images légendées en français, en créole de Guadeloupe et en créole de Martinique.
Version en créole de Guadeloupe et de Martinique de la bande dessinée Titeuf, "À la folie".
La Tragédie du roi Christophe décrit la lutte du peuple haïtien pour sa liberté, mais aussi le combat d'un homme politique qui voulait renouveler la grandeur de son pays. L'histoire débute après la révolution haïtienne. Publiée en 1963, La Tragédie du roi Christophe a été montée pour la première fois en 1964 par Jean-Marie Serreau, lors du festival de...
Version en créole de Martinique de l'ouvrage Le Petit Prince.
Faire rimer hasard d'un contrôle de gendarmerie avec destinée, rencontrer l'homme idéal au mariage de son ultime amie célibataire, voir emménager sur son palier la fille dont on rêve depuis le lycée, ne pas laisser les différences de coutumes ou de religions nous séparer, aller au-delà des apparences pour découvrir les blessures sous le vernis de l'image...
Version en créole de La Réunion de la bande dessinée Titeuf, "Le sens de la vie".
Se séparer d'une femme sublime à cause d'un malheureux quiproquo, vouloir résister à l'autorité d'une employée qui sait ce qu'elle veut, hésiter à se laisser séduire par un homme au métier sulfureux, laisser l'amour de sa vie réaliser son rêve avec une autre, éviter de tomber sous le charme de la peste dont on doit assurer la protection... c'est sans...
Version en créole de La Réunion de la bande dessinée Titeuf, "À la folie".
Version en créole de La Réunion de l'ouvrage Le Petit Prince.
Le premier imagier du jardin guyanais français/créole et langues de Guyane (Saamaka, Kalina, Teko et Nenge) pour les 1/3 ans.
Montrer qui domine et que rien ne sera plus jamais comme avant à un simple agent d'accueil qui prétexte être heureux en couple, offrir au client de leur boutique de luxe d'accepter les pratiques proposées à son amie et dont celle-ci s'était offusquée, décider de faire payer à sa femme son infidélité en la retrouvant dans des lieux insolites pour enfin...
Version en créole de Guadeloupe de l'ouvrage Le Petit Nicolas.
Le Tchenbé Tchò est le meilleur restaurant du village de So-Atipa. Sa renommée va jusqu'à Kaz-Kayènn, ville principale de cette Guyane imaginaire. Mais le Tchenbé Tchò c'est avant tout Pado l'immigrant antillais, l'ancien orpailleur, dont l'intégration semble parfaite. Et sa femme Mana, cuisinière hors pair, et fille de l'ancien maire du village. De cette...
Lia est une petite fille mulâtre qui a bien des soucis avec ses cheveux jusqu'au jour où sa maman l'emmène chez un coiffeur...
BD en créole Antillais ou Réunionnais
Tintin EK SE PICAROS LA en créole de Guadeloupe, Martinique et Guyane
9782917623053
Version en créole de Guadeloupe, de Martinique et de Guyane de la bande dessinée Tintin, "Tintin et les Picaros".
On le dit monstre, on le dit mythe. On le dit légende sortie des sources volcaniques de l’île, esprit mauvais hantant les cavernes de roche. On l’appelle le pêcheur nu, l’homme anguille. Joséphin le fou. Il est tout cela. Il est aussi l’enfant perdu que seule la mer accueille, et qui apprend, avec ses créatures, la cruauté minérale des grands fonds. Il...