La guerre d'Algérie a laissé des traces dans l'imaginaire antillais, largement occultées aujourd'hui par l'immense figure de Frantz Fanon. Cependant, tous les Antillais qui ont eu affaire à la guerre d'Algérie n'étaient pas des Fanon ! Des milliers d'appelés et de soldats de métier originaires de la Martinique et de la Guadeloupe ont participé à cette...
Accueil
Version en créole de Guadeloupe de l'ouvrage Le Petit Prince.
Version en créole du roman Morne Pichevin de Raphaël Confiant.
Dans les années 50-60 du siècle dernier, un jeune homme, Homère, descendu à Fort-de-France, suite à l'effondrement de la tri-séculaire industrie sucrière, atterrit dans le quartier plébéien du Morne Pichevin, royaume de tous ceux qui sont en délicatesse avec la loi. Il y fait la connaissance...
Sur l'île tropicale de la Martinique, à la végétation luxuriante, vivent Clément et Hippolyte, deux amis inséparables. Lorsque Clément tombe amoureux de la belle Pauline, Hippolyte accepte de l'accompagner jusqu'à la maison de la jeune fille afin qu'il puisse la demander en mariage. Mais lorsque Pauline accepte la demande de Clément, elle déclenche la...
ESSAIS français & français/créole
Eléments pour un dictionnaire historique du créole - Zouti 1 : Eritaj - Etymologie de...
9782917623817
« Je me souviens du jour où papa est parti au bagne. J'avais six ans. Je me souviens du bruit des sabots qui grondaient sur les pavés humides du port de Saint Martin de Ré. Je me souviens de papa debout, dans son bel uniforme, à l'avant de la chaloupe. Je me souviens, je vais tout te dire... »
BD en créole Antillais ou Réunionnais
Titeuf CHIMEN LAVI en créole de Guadeloupe, Martinique et Guyane
9782917623022
Version en créole de Guadeloupe, de Martinique et de Guyane de la bande dessinée Titeuf, "Le sens de la vie".
ESSAIS français & français/créole
Eléments pour un dictionnaire historique du créole - Zouti 2 : Aboutaj - Mille...
9782373110203
Version en créole de Guadeloupe et de Martinique de la bande dessinée Titeuf, "À la folie".
La Tragédie du roi Christophe décrit la lutte du peuple haïtien pour sa liberté, mais aussi le combat d'un homme politique qui voulait renouveler la grandeur de son pays. L'histoire débute après la révolution haïtienne. Publiée en 1963, La Tragédie du roi Christophe a été montée pour la première fois en 1964 par Jean-Marie Serreau, lors du festival de...
Version en créole de Martinique de l'ouvrage Le Petit Prince.
« Mais Jacqueline n'est pas la seule veuve à ployer sous le destin funeste, beaucoup de familles sont venues récupérer prestement des corps à la morgue de l'hôpital Ricou, on n'a pas toujours fait de déclaration à la mairie. Trop de formalités officielles entraîneraient un droit de regard, puis une suspicion et enfin une répression des autorités, On se...
Le créole de Guadeloupe et celui de Martinique sont deux créoles très proches mais comportant cependant des particularismes bien précis. Par exemple, quand un créolophone de Guadeloupe pour maison dit kaz, celui de Martinique dira kay, si bien que, chez-moi, deviendra pour l’un akaz an-mwen pour l’autre lakay-mwen.Ce sont toutes ces variantes lexicales et...
Version en créole de La Réunion de la bande dessinée Titeuf, "Le sens de la vie".
Version en créole du roman Le Gouverneur des dés, de Raphaël Confiant.
Évocation d'une Martinique des années 1950-60 encore vibrante de ses traditions ancestrales, ce roman met en scène un personnage hors du commun : Rosalien Saint-Victor, entrepreneur en bâtiment, joueur de dés professionnel, amateur de combats de coqs et polygame assumé. Saint-Victor...
Version en créole de La Réunion de la bande dessinée Titeuf, "À la folie".
Version en créole de La Réunion de l'ouvrage Le Petit Prince.
Joseph Bologne de Saint-Georges, plus connu sous le nom du Chevalier de Saint-Georges, fut le premier homme de couleur à la cour du roi Louis XVI. Né esclave en Guadeloupe, il devint, en métropole, un escrimeur et cavalier hors pair, en même temps qu'un virtuose du violon reconnu et apprécié. Après la Révolution il fit une carrière militaire qui le...
Version en créole de Guadeloupe de l'ouvrage Le Petit Nicolas.
Le Tchenbé Tchò est le meilleur restaurant du village de So-Atipa. Sa renommée va jusqu'à Kaz-Kayènn, ville principale de cette Guyane imaginaire. Mais le Tchenbé Tchò c'est avant tout Pado l'immigrant antillais, l'ancien orpailleur, dont l'intégration semble parfaite. Et sa femme Mana, cuisinière hors pair, et fille de l'ancien maire du village. De cette...
BD en créole Antillais ou Réunionnais
Tintin EK SE PICAROS LA en créole de Guadeloupe, Martinique et Guyane
9782917623053
Version en créole de Guadeloupe, de Martinique et de Guyane de la bande dessinée Tintin, "Tintin et les Picaros".
On le dit monstre, on le dit mythe. On le dit légende sortie des sources volcaniques de l’île, esprit mauvais hantant les cavernes de roche. On l’appelle le pêcheur nu, l’homme anguille. Joséphin le fou. Il est tout cela. Il est aussi l’enfant perdu que seule la mer accueille, et qui apprend, avec ses créatures, la cruauté minérale des grands fonds. Il...
ROMANS POCHES en français (collection "Îles en poche")
Papa est-ce que je peux venir mourir à la maison ?
9782373110531
"J'ai souvent la satisfaction de voir des fumeurs de Marijuana, entièrement désintoxiqués, quitter le centre. Des cocaïnomanes également. Le crack, c'est plus douloureux, plus long. Plus aléatoire aussi. Je remplace totalement Juliana, mon cabinet ne sert plus qu'à défendre les paumés de la ville. Tous les week-ends, je viens à la propriété, je m'assieds...