On entend souvent parler, à mots couverts, au détour d’une conversation, ou encore dans les contes et légendes, de « soukougnan », « Manman-Dlo », « dorlis » et de bien d’autres êtres et animaux fantastiques. Peu de gens peuvent en faire une description précise, mais il est possible de conclure aisément qu’ils habitent, à notre insu, notre imaginaire et...
Konparézon Siparézon Kréyol
9782373110197
Le créole de Guadeloupe et celui de Martinique sont deux créoles très proches mais comportant cependant des particularismes bien précis. Par exemple, quand un créolophone de Guadeloupe pour maison dit kaz, celui de Martinique dira kay, si bien que, chez-moi, deviendra pour l’un akaz an-mwen pour l’autre lakay-mwen.
Ce sont toutes ces variantes lexicales et syntaxiques entre ces deux créoles, appartenant pourtant à une même langue et une même culture, qu’Hector Poullet pour la Guadeloupe et Jude Duranty pour la Martinique ont voulu inventorier dans cet ouvrage.
Ce sont toutes ces variantes lexicales et syntaxiques entre ces deux créoles, appartenant pourtant à une même langue et une même culture, qu’Hector Poullet pour la Guadeloupe et Jude Duranty pour la Martinique ont voulu inventorier dans cet ouvrage.
Les ouvrages de Caraïbéditions sont en vente dans toutes les librairies et grandes surfaces des territoires d'Outre-mer ainsi que, pour l'Hexagone, dans les grandes librairies généralistes et dans les librairies spécialisées Afrique-Caraïbe.
Grâce à notre distributeur Dod&Cie basé dans l'Hexagone, tous nos livres sont référencés dans les bases de données des libraires et peuvent être commandés sur simple demande dans 100 % des librairies de métropole ainsi dans celles des pays francophones d'Europe et d'Afrique.
Les clients qui ont acheté ce produit ont également acheté...
Auteurs associés