Traduction en créole des Antilles de "La place" : I pa té janmé rentré adan on mizé, i té ka li anni Paris-Normandie épi i toujou té ka sèvi èvè Opinèl a-y pou i té manjé. On ouvriyé i té rivé vini on moun a tikonmès, i té ni lèspwa fiy a-y, davwa i té fè gran lékòl, té ké plibyen pasé-y. Fiy-lasa, Annie Ernaux, ka dérifizé oubliyé ola i sòti. I ka maké...
Accueil
Loïc Léry est né en avril 1959 au Lamentin, en Martinique.Adolescent, il foule la "terre patrie" où il reçoit ses premières calottes raciales. Quelques années plus tard il se lie aux frères du ghetto pour écumer les bureaux de postes parisiens, ce qui le conduit en prison. C'est dans le milieu carcéral qu'il découvre la littérature et plus...
Le premier imagier du Nouveau Testament, entièrement cartonné et présentant des images légendées en français, en créole de Guadeloupe et en créole de Martinique.
La canne à sucre est une plante emblématique des Outre-mer. Du mot "alambic" au mot "zymase", ce petit dictionnaire permet de se plonger dans son univers. De A à Z, les amoureux du rhum pourront se délecter sans s'enivrer. Sans perdre une goutte, les néophytes pourront satisfaire leur curiosité avec beaucoup de souplesse. Les connaisseurs pourront raviver...
ESSAIS français & français/créole
Quatre siècles de chansons grivoises et paillardes aux Antilles-Guyane
9782373110821
Quatre siècles de chansons grivoises et paillardes des Antilles-Guyane regroupées dans un même recueil et présentées dans leur contexte historique, social et sociétal.
Noémie est une petite Antillaise pleine de vie, amoureuse de la Caraïbe qui voyage avec sa famille ou ses amis dans les endroits les plus emblématiques des Antilles. Viens découvrir Fort-de-France avec elle.