Le premier imagier animalier, entièrement cartonné et présentant des images légendées en français, en créole de Guadeloupe et en créole de Martinique.
Accueil
Le premier imagier des loisirs, entièrement cartonné et présentant des images légendées en français, en créole de Guadeloupe et en créole de Martinique.
Traduction en créole des Antilles de "La place" : I pa té janmé rentré adan on mizé, i té ka li anni Paris-Normandie épi i toujou té ka sèvi èvè Opinèl a-y pou i té manjé. On ouvriyé i té rivé vini on moun a tikonmès, i té ni lèspwa fiy a-y, davwa i té fè gran lékòl, té ké plibyen pasé-y. Fiy-lasa, Annie Ernaux, ka dérifizé oubliyé ola i sòti. I ka maké...
Le premier imagier animalier guyanais français/créole et langues de Guyane (Saamaka, Kalina, Teko et Nenge) pour les 1/3 ans.
Scolopendre, crabe touloulou, vache créole, lamantin ...de grandes et petites bêtes ...un abécédaire mêlant typographies animées et illustrations mettant en scène avec humour des jumelles métisses à la découverte des Antilles.
Abécédaire des déguisements et rituels du carnaval caribéen et guyanais, d'anglé bannann à zonbi baré yo en passant par Caroline, fouet, homme d'argile, levé pyjama, nèg-mawon, ours Bobi, touloulou, yeux bandés...
La canne à sucre est une plante emblématique des Outre-mer. Du mot "alambic" au mot "zymase", ce petit dictionnaire permet de se plonger dans son univers. De A à Z, les amoureux du rhum pourront se délecter sans s'enivrer. Sans perdre une goutte, les néophytes pourront satisfaire leur curiosité avec beaucoup de souplesse. Les connaisseurs pourront raviver...
Consacré par l'Unesco comme un fondement de l'identité culturelle de la Guadeloupe, le gwoka (musique, chant et danse) doit sa survie à l'engagement sans faille d'hommes et de femmes qui ont su préserver cette tradition ancestrale. Leur ténacité a permis aux générations actuelles d'avoir accès à un véritable trésor patrimonial. Mieux convaincus par la...
Ti Racoun est un petit animal des Antilles, espiègle et curieux, qui nous fait découvrir le quotidien des enfants de nos îles.
Terre Rouge, un village au nord-ouest de l'île Maurice. Une femme y arrive le jour de la Cérémonie, aux côtés de l'homme qu'elle a accepté d'épouser par vengeance. Il pleut. Son sari de mariée est alourdi de boue. Elle ne sait pas encore que cet endroit rouge va lui apporter autre chose. L'amitié de Mitsy aux robes multicolores, l'odeur brumeuse des...
ESSAIS français & français/créole
Dictionnaire des créoles comparés de Guadeloupe et de Martinique
9782373110661
Gwadloup Matinik menm biten menm bagay ! Quel Guadeloupéen ou Martiniquais n'a pas prononcé cette phrase qui traduit combien Guadeloupe et Martinique sont à la fois proches et distantes. Il existe de par le monde un peu plus d'une centaine de langues de contact dites langues créoles. Elles appartiennent à deux grandes familles à base lexicale française :...
En français et créole des Antilles.
Prends tes crayons de couleur et retrouve Noémie et ses amis pour laisser libre cours à ta créativité ! Tu pourras même t’inspirer de certains stickers pour tes coloriages (40 coloriages et plus de 50 stickers)