Le premier imagier des loisirs, entièrement cartonné et présentant des images légendées en français, en créole de Guadeloupe et en créole de Martinique.
Accueil
Traduction en créole des Antilles de "La place" : I pa té janmé rentré adan on mizé, i té ka li anni Paris-Normandie épi i toujou té ka sèvi èvè Opinèl a-y pou i té manjé. On ouvriyé i té rivé vini on moun a tikonmès, i té ni lèspwa fiy a-y, davwa i té fè gran lékòl, té ké plibyen pasé-y. Fiy-lasa, Annie Ernaux, ka dérifizé oubliyé ola i sòti. I ka maké...
Roucou est un chien Shetland. Il vient de perdre ses vieux maîtres et personne ne vient le chercher. Il se retrouve seul pour survivre. Et ce n’est pas facile tous les jours ! Heureusement, Mathieu et sa fille Jade arrivent en Guadeloupe pour vendre la maison familiale. La jeune fille découvre cette île paradisiaque d’où sont issues ses racines. Elle ne...
ESSAIS français & français/créole
Dictionnaire des créoles comparés de Guadeloupe et de Martinique
9782373110661
Gwadloup Matinik menm biten menm bagay ! Quel Guadeloupéen ou Martiniquais n'a pas prononcé cette phrase qui traduit combien Guadeloupe et Martinique sont à la fois proches et distantes. Il existe de par le monde un peu plus d'une centaine de langues de contact dites langues créoles. Elles appartiennent à deux grandes familles à base lexicale française :...
Les volcans sont à l’origine même des îles des Petites Antilles, dont ils ont façonné les paysages. Ils sont à la fois une richesse pour ces îles, par la fertilité des sols, l’attrait touristique qu’ils suscitent, le potentiel géothermique qu’ils représentent, et une menace permanente avec laquelle les populations caribéennes ont dû apprendre à vivre. Les...