« Je me souviens du jour où papa est parti au bagne. J'avais six ans. Je me souviens du bruit des sabots qui grondaient sur les pavés humides du port de Saint Martin de Ré. Je me souviens de papa debout, dans son bel uniforme, à l'avant de la chaloupe. Je me souviens, je vais tout te dire... »
Accueil
Le premier imagier des loisirs, entièrement cartonné et présentant des images légendées en français, en créole de Guadeloupe et en créole de Martinique.
Traduction en créole des Antilles de "La place" : I pa té janmé rentré adan on mizé, i té ka li anni Paris-Normandie épi i toujou té ka sèvi èvè Opinèl a-y pou i té manjé. On ouvriyé i té rivé vini on moun a tikonmès, i té ni lèspwa fiy a-y, davwa i té fè gran lékòl, té ké plibyen pasé-y. Fiy-lasa, Annie Ernaux, ka dérifizé oubliyé ola i sòti. I ka maké...
Maryse Daventure se sent contrainte de fuir les Antilles. Enceinte, elle veut protéger son enfant à venir. Dix-sept ans plus tard, elle vit à Nice avec son fils. Brillant et beau jeune homme, Rémi tombe amoureux d’Anna-Lou, une Niçoise pure souche. Tout bascule lorsque la jeune fille se fait renverser par un scooter, alors que le père de Rémi refait...
ESSAIS français & français/créole
Dictionnaire des créoles comparés de Guadeloupe et de Martinique
9782373110661
Gwadloup Matinik menm biten menm bagay ! Quel Guadeloupéen ou Martiniquais n'a pas prononcé cette phrase qui traduit combien Guadeloupe et Martinique sont à la fois proches et distantes. Il existe de par le monde un peu plus d'une centaine de langues de contact dites langues créoles. Elles appartiennent à deux grandes familles à base lexicale française :...
Les volcans sont à l’origine même des îles des Petites Antilles, dont ils ont façonné les paysages. Ils sont à la fois une richesse pour ces îles, par la fertilité des sols, l’attrait touristique qu’ils suscitent, le potentiel géothermique qu’ils représentent, et une menace permanente avec laquelle les populations caribéennes ont dû apprendre à vivre. Les...