Le premier imagier animalier, entièrement cartonné et présentant des images légendées en français, en créole de Guadeloupe et en créole de Martinique.
Accueil
Le premier imagier des loisirs, entièrement cartonné et présentant des images légendées en français, en créole de Guadeloupe et en créole de Martinique.
Le premier imagier animalier guyanais français/créole et langues de Guyane (Saamaka, Kalina, Teko et Nenge) pour les 1/3 ans.
Scolopendre, crabe touloulou, vache créole, lamantin ...de grandes et petites bêtes ...un abécédaire mêlant typographies animées et illustrations mettant en scène avec humour des jumelles métisses à la découverte des Antilles.
À travers un demi-siècle de l'histoire secrète de Radio Caraïbes International, c'est une page de l'histoire des Antilles que raconte l'auteur.
Découvrez comment, en participant à l'émancipation du créole, en passant outre la censure imposée dans les anciennes colonies ou en accompagnant les Antillais dans les pires épreuves comme les cyclones Hugo et...
Abécédaire des déguisements et rituels du carnaval caribéen et guyanais, d'anglé bannann à zonbi baré yo en passant par Caroline, fouet, homme d'argile, levé pyjama, nèg-mawon, ours Bobi, touloulou, yeux bandés...
Ti Racoun est un petit animal des Antilles, espiègle et curieux, qui nous fait découvrir le quotidien des enfants de nos îles.
ESSAIS français & français/créole
Dictionnaire des créoles comparés de Guadeloupe et de Martinique
9782373110661
Gwadloup Matinik menm biten menm bagay ! Quel Guadeloupéen ou Martiniquais n'a pas prononcé cette phrase qui traduit combien Guadeloupe et Martinique sont à la fois proches et distantes. Il existe de par le monde un peu plus d'une centaine de langues de contact dites langues créoles. Elles appartiennent à deux grandes familles à base lexicale française :...
En français et créole des Antilles.
Prends tes crayons de couleur et retrouve Noémie et ses amis pour laisser libre cours à ta créativité ! Tu pourras même t’inspirer de certains stickers pour tes coloriages (40 coloriages et plus de 50 stickers)
A Campovilla, le soleil ne se lève plus ou plutôt, il ne parvient plus à percer l'épais manteau d'ombre qui plane au-dessus du village.
Un soir, Dame Tamkitam dévoile à Tibougla le moyen qui pourrait faire revenir la lumière dans le ciel et le cœur des villageois...